Surat Al Kahfi Ayat 1 sampai 10, Simak Arti dan Keutamaannya!
JAKARTA, iNews.id - Surat Al Kahfi ayat 1 sampai 10 merupakan bagian dari Al-Qur’an yang memiliki banyak keutamaan dan makna mendalam.
Ayat-ayat ini mengajarkan kita tentang pujian kepada Allah, peringatan akan siksa yang pedih, serta kabar gembira bagi orang-orang yang beriman dan beramal saleh.
Membaca dan memahami ayat-ayat ini dapat memberikan ketenangan hati serta perlindungan dari berbagai fitnah, termasuk fitnah Dajjal.
Selain itu, membaca Surat Al Kahfi pada hari Jumat juga diyakini akan memberikan cahaya yang menerangi antara dua Jumat.
Berikut adalah ayat 1 sampai 10 dalam tulisan Arab, Latin, dan artinya:
ۧÙÙÙŰÙÙ ÙŰŻÙ ÙÙÙÙÙ°ÙÙ Ű§ÙÙÙ۰ÙÙÙÙ Ű§ÙÙÙŰČÙÙÙ ŰčÙÙÙ°Ù ŰčÙŰšÙŰŻÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙŰȘÙ°ŰšÙ ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙŰŹÙŰčÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ŰčÙÙÙŰŹÙۧ Û
Latin: Al-áž„amdu lillÄhillaĆŒÄ« anzala 'alÄ 'abdihil-kitÄba wa lam yaj’al lahỄ 'iwajÄ
Artinya: Segala puji bagi Allah yang telah menurunkan Kitab (Al-Qur’an) kepada hamba-Nya dan Dia tidak menjadikannya bengkok;
ÙÙÙÙÙÙ
Ùۧ ÙÙÙÙÙÙÙ۰ÙŰ±Ù ŰšÙŰŁÙŰłÙۧ ŰŽÙŰŻÙÙÙŰŻÙۧ Ù
ÙÙÙÙ ÙÙÙŰŻÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙŰšÙŰŽÙÙŰ±Ù Ű§ÙÙÙ
ÙŰ€ÙÙ
ÙÙÙÙÙÙÙ Ű§ÙÙÙ۰ÙÙÙÙÙ ÙÙŰčÙÙ
ÙÙÙÙÙÙÙ
ۧÙŰ”ÙÙ°ÙÙŰÙ°ŰȘÙ Ű§ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ
Ù Ű§ÙŰŹÙ۱Ùۧ ŰÙŰłÙÙÙۧÛ
Latin: Qayyimal liyunĆŒira basan syadÄ«dam mil ladun-hu wa yubasysyiral-muminÄ«nallaĆŒÄ«na ya’malỄnaáčŁ-áčŁÄliáž„Äti anna lahum ajran áž„asanÄ
Artinya: Sebagai bimbingan yang lurus, untuk memperingatkan akan siksa yang sangat pedih dari sisi-Nya dan memberikan kabar gembira kepada orang-orang mukmin yang mengerjakan kebajikan bahwa mereka akan mendapat balasan yang baik,
Ù ÙÙۧÙÙŰ«ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ Ű§ÙŰšÙŰŻÙۧÛ
Latin: MÄkiáčĄÄ«na fÄ«hi abadÄ
Artinya: Mereka kekal di dalamnya untuk selama-lamanya.
ÙÙÙÙÙÙÙ۰ÙŰ±Ù Ű§ÙÙÙ۰ÙÙÙÙÙ ÙÙۧÙÙÙۧ ۧŰȘÙÙŰźÙŰ°Ù Ű§ÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙÙÙŰŻÙۧÛ
Latin: Wa yunĆŒirallaĆŒÄ«na qÄluttakhaĆŒallÄhu waladÄ
Artinya: Dan untuk memperingatkan kepada orang yang berkata, “Allah mengambil seorang anak.”
Ù Ùۧ ÙÙÙÙÙ Ù ŰšÙÙÙ Ù ÙÙÙ ŰčÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙÙۧ ÙÙŰ§Ù°ŰšÙŰ§Û€ÙÙÙÙÙÙ ÙÛ ÙÙŰšÙ۱ÙŰȘÙ ÙÙÙÙÙ ÙŰ©Ù ŰȘÙŰźÙ۱ÙŰŹÙ Ù ÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙÙۧÙÙÙÙÙ ÙÛ Ű§ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙۧ ÙÙ۰ÙŰšÙۧ
Latin: MÄ lahum bihÄ« min 'ilmiw wa lÄ liÄbÄihim, kaburat kalimatan takhruju min afwÄhihim, iy yaqỄlỄna illÄ kaĆŒibÄ
Artinya: Mereka sama sekali tidak mempunyai pengetahuan tentang hal itu, begitu pula nenek moyang mereka. Alangkah jeleknya kata-kata yang keluar dari mulut mereka; mereka hanya mengatakan (sesuatu) kebohongan belaka.
ÙÙÙÙŰčÙÙÙÙÙÙ ŰšÙۧ۟ÙŰčÙ ÙÙÙÙÙŰłÙÙÙ ŰčÙÙÙ°ÙÙ Ű§Ù°Ű«Ùۧ۱ÙÙÙÙ Ù Ű§ÙÙÙ ÙÙÙÙ Ù ÙÙŰ€ÙÙ ÙÙÙÙÙۧ ŰšÙÙÙ°Ű°Ùۧ ۧÙÙŰÙŰŻÙÙÙŰ«Ù Ű§ÙŰłÙÙÙۧ
Latin: Fa la’allaka bÄkhi’un nafsaka 'alÄ ÄáčĄÄrihim il lam yu"minỄ bihÄĆŒal-áž„adÄ«áčĄi asafÄ
Artinya: Maka barangkali engkau (Muhammad) akan mencelakakan dirimu karena bersedih hati setelah mereka berpaling, sekiranya mereka tidak beriman kepada keterangan ini (Al-Qur’an).
ۧÙÙÙÙۧ ŰŹÙŰčÙÙÙÙÙۧ Ù Ùۧ ŰčÙÙÙÙ Ű§ÙÙۧÙ۱ÙŰ¶Ù ŰČÙÙÙÙÙŰ©Ù ÙÙÙÙÙۧ ÙÙÙÙŰšÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù Ű§ÙÙÙÙÙÙÙ Ù Ű§ÙŰÙŰłÙÙÙ ŰčÙÙ ÙÙÙۧ
Latin: InnÄ ja’alnÄ mÄ 'alal-aráži zÄ«natal lahÄ linabluwahum ayyuhum aáž„sanu 'amalÄ
Artinya: Sesungguhnya Kami telah menjadikan apa yang ada di atas bumi sebagai perhiasan baginya agar Kami menguji mereka siapakah di antaranya yang lebih baik perbuatannya.
ÙÙۧÙÙÙÙۧ ÙÙŰŹÙ°ŰčÙÙÙÙÙÙÙ Ù Ùۧ ŰčÙÙÙÙÙÙÙۧ Ű”ÙŰčÙÙÙŰŻÙۧ ŰŹÙ۱ÙŰČÙۧÛ
Latin: Wa innÄ lajÄ’ilĆ«na mÄ 'alaihÄ áčŁa’Ä«dan juruzÄ
Artinya: Dan Kami benar-benar akan menjadikan (pula) apa yang di atasnya sebagai tanah yang tandus lagi kering.
ۧÙÙ
Ù ŰÙŰłÙŰšÙŰȘÙ Ű§ÙÙÙÙ Ű§ÙŰ”ÙŰÙ°ŰšÙ Ű§ÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙۧÙ۱ÙÙÙÙÙÙÙ
Ù ÙÙۧÙÙÙÙۧ Ù
ÙÙÙ Ű§Ù°ÙÙ°ŰȘÙÙÙۧ
ŰčÙŰŹÙŰšÙۧ
Latin: Am áž„asibta anna aáčŁáž„Äbal-kahfi war-raqÄ«mi kÄnĆ« min ÄyÄtinÄ 'ajabÄ
Artinya: Apakah engkau mengira bahwa sesungguhnya para penghuni gua dan (yang mempunyai) raqīm benar-benar merupakan keajaiban di antara tanda-tanda (kebesaran) Kami?
ۧÙŰ°Ù Ű§ÙÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙŰȘÙÙÙŰ©Ù Ű§ÙÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙۧÙÙÙÙۧ ۱ÙŰšÙÙÙÙŰ§Ù Ű§Ù°ŰȘÙÙÙۧ Ù
ÙÙÙ ÙÙÙŰŻÙÙÙÙÙ Ű±ÙŰÙÙ
ÙŰ©Ù ÙÙÙÙÙÙÙÙŰŠÙ ÙÙÙÙۧ Ù
ÙÙÙ Ű§ÙÙ
Ù۱ÙÙÙۧ ۱ÙŰŽÙŰŻÙۧ
Latin: IĆŒ awal-fityatu ilal-kahfi faqÄlĆ« rabbanÄ ÄtinÄ mil ladunka raáž„matan wa hayyi" lanÄ min amrinÄ rasyadÄ
Artinya: (Ingatlah) ketika para pemuda itu berlindung ke dalam gua lalu mereka berdoa, “Wahai Tuhan kami, berikanlah rahmat kepada kami dari sisi-Mu dan sempurnakanlah petunjuk yang lurus bagi kami dalam urusan kami.”